segunda-feira, julho 06, 2009

Mal traduzido é pouco...

Compare esses dois trechos abaixo,o primeiro foi publicado nesta semana pela Veja, o segundo é o original... Essa frase que grafei em itálico, no texto da Veja, além de não constar do texto original distorce por completo o conteúdo da reportagem original e torna o texto incompreensivel!

E considere que por ser um texto científico deveria ser reproduzido ao pé da letra, e não ser deixado nas mãos de um repórter dado a devaneios literários e com pouco conhecimento no assunto!

As reportagens completas podem ser acessadas nos links dos títulos.


Para o estudo, os cientistas analisaram dados de balões meteorológicos, medições de satélites, pesquisas sobre a temperatura do mar e modelos de clima. A conclusão é que as secas estão ficando cada vez mais comuns no sul, ao tempo que o norte está sofrendo uma elevação na frequência de chuvas. Isso significa que a zona subtropical árida nos limites da zona tropical - região entre o Trópico de Câncer e o Trópico de Capricórnio - está sendo empurrada para as zonas temperadas


They looked at findings from long-term satellite measurements, weather balloon data, climate models and sea temperature studies to determine how global warming was impacting on the tropical zone.

The findings showed it now extended well beyond the traditional definition of the tropics, the equatorial band circling the Earth between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn.

Professor Steve Turton said that meant the subtropical arid zone which borders the tropics was being pushed into temperate areas, with potentially devastating consequences.

Nenhum comentário: